Langsung ke konten utama

Kanji pada lirik lagu Yuuichijou karya Yorushika, lagu tentang melarikan diri dari kenyataan

Kalian suka dengerin lagu jepang nggak? pernah dengerin lagu-lagu dari Yorushika?. tahu lagu kokoro ni ana ga aita?. Lagu tersebut salah satu yang paling populer dari Yorushika. Kali ini aku mau bahas tentang isi liriknya. Penasaran aja, soalnya lagu-lagu yang dibawakan oleh Yorushika ini kebanyakan membahas tema tentang remaja. Perpisahan cinta, mencari arti hidup, dan hal-hal lain yang membahas transisi menuju dewasa. 

Kali ini aku mau bahas lagu Yorushika yang berjudul Yuuichijou [憂一乗]. Lagu ini bercerita tentang keadaan yang seakan ingin ditinggalkan. Seperti rumitnya kehidupan yang sejenak ingin dilupakan. Terjemahan lirik lagu Yuuichijou milik Yorushika ini diterjemahkan dengan cara dinamis. Lebih mengedepankan konteks yang terdekat dengan bahasa sumbernya yakni bahasa Jepang. Beberapa kanji juga ditulis beserta artinya. Selamat membaca. 

憂一乗 歌詞 歌手 : ヨルシカ 


湖の底にいるみたいだ 

mizuumi no soko ni iru mitai da

Bagai berada di dasar sebuah danau

湖=みずうみ=danau

底=そこ=dasar

呼吸の一つが喉に絡んだ

kokyuu no hitotsu ga nodo ni karanda

satu napas membelit tenggorokanku

呼吸=こきゅう=bernapas

喉=のど=tenggorokan

絡む=からむ=membelit, melibatkan, mencari kesalahan

気泡を吐き出して数秒、やっと足が着いた

kihou wo hakidashite suubyou, yatto ashi ga tsuita

ku keluarkan gelembung sesaat, akhirnya langkahku pun tiba.

気泡=きほう=gelembung udara

吐き出す=はきだす=menmuntahkan, meludahkan

数秒=すうびょう=beberapa detik

柔らかな泥の感触がした

yawaraka na doro no kanshoku ga shita

kumerasakan menyentuh lumpur yang lembut

泥=どろ=lumpur

感触=かんしょく=sensasi tekstur (merasa menyentuh)

ずっとずっとずっとずっとずっと

zutto zutto zutto zutto zutto

lalu,lalu,lalu,lalu,lalu

君を追っているだけで

kimi wo otteiru dake de

aku hanya sedang, mengikutimu

追っている=おっている=mengikuti

どうしようもないことばかり言いたかった

dou shiyou mo nai koto bakari iitakatta

ku hanya ingin katakan tak ada yang harus dilakukan

睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ

suiren ga uiteita suiatsu de toumei da

lily terapung pun, tersapu oleh air

睡蓮=すいれん=tanaman water lily

浮いている=ういている=mengapung

水圧=すいあつ=tekanan air

透明=とうめい=membersihkan

もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ

mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo

walau itu pasti dibanding fatamorgana pun, tak apa

蜃気楼=しんきろう=fatamorgana

適当でもいいから 目的とかいいから

tekitou demo ii kara mokuteki to ka ii kara

karena sesuai pun tak apa, karena tujuan pun tak apa

適当=てきとう=cocok, sesuai

このまま何処でもいいからさ、逃げよう

kono mama dokodemo ii kara sa, nigeyou

tak apa kalau ingin kemanapun jadi, pergilah 

 

湖の底にいるみたいだ

mizuumi no soko ni iru mitai da

Bagai berada di dasar sebuah danau

濡れる鼓膜がくすぐったいんだ

nureru komaku ga kusuguttain da

gendang telinga basah terasa menggelitik

濡れる=ぬれる=basah

鼓膜=こまく=gendang telinga

くすぐったい=menggelitik, memalukan

期待も将来も明日も何も聞きたくなかった

kitai mo shourai mo asu mo nanimo kikitakunakatta

harapan, masa depan, esok apapun, ku tak mau dengar

期待=きたい=berekspektasi, berharap

口から溢れる泡ぶくが綺麗で

kuchi kara afureru awabuku ga kirei de

dengan gelembung deras keluar dari mulut.

溢れる=あふれる=mengalir deras, membanjiri

泡ぶく=あわぶく=gelembung

綺麗=きれい=bagus, cantik

ずっとずっとずっとずっとずっと

zutto zutto zutto zutto zutto

lalu, lalu, lalu, lalu, lalu

見惚れてしまっただけで

mitorete shimatta dake de

ku hanya sunguh-sungguh terpikat

見惚れて=みとれて=terpesona

心より大事なものを見つけたかった

kokoro yori daiji na mono wo mitsuketakatta

ku coba ingin menemukan hal penting melebihi hati

言葉って薄情だ 水圧で透明だ

kotoba tte hakujou da suiatsu de toumei da

kata-kata yang dingin, tersapu oleh air

薄情=はくじょう=tak berhati, hati yang dingin

なぁ、建前より綺麗なものを探してるんだ

naa, tatemae yori kirei na mono wo sagashiterun da

naa, ku mencari hal yang lebih indah melebihi topeng sikap

建前=たてまえ=wajah kesopanan (dalam masyarakat jepang)

そんなの忘れていいからもう、逃げよう

sonna no wasurete ii kara mou, nigeyou

tak apa melupakan hal itu dan, larilah

 

こんな自分ならいらない

konna jibun nara iranai

ku tak butuh diriku begini

僕には何にもいらない

boku ni wa nannimo iranai

aku pun tak butuh apapun

お金も名声も愛も称賛も何にもいらない

okane mo meisei mo ai mo shousan mo nannimo iranai

uang, populer, cinta, pujian pun, atau apapun, ku tak butuh

名声=めいせい=ketenaran, reputasi

称賛=しょうさん=rasa kagus, pujian

 このまま遠くに行きたい 

kono mama tooku ni ikitai

ku seperti ingin pergi jauh 

思い出の外に触りたい

omoide no soto ni sawaritai

ingin menyentuh luar ingatanku

また君の歌が聴きたい

mata kimi no uta ga kikitai

ku ingin dengar lagumu kembali

 

ずっとずっとずっとずっとずっと

zutto zutto zutto zutto zutto

lalu, lalu, lalu, lalu, lalu

君を追っているだけで

kimi wo otteiru dake de

 aku hanya sedang, mengikutimu


どうしようもないことだけ歌いたかった

dou shiyou mo nai koto dake utaitakatta

ku hanya ingin katakan tak ada yang harus dilakukan

睡蓮が浮いていた 水圧で透明だ

suiren ga uiteita suiatsu de toumei da

lily terapung pun, tersapu oleh air

もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ

mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo

walau itu pasti dibanding fatamorgana pun, tak apa

確か=たしか=kepastian

このまま何処でもいいからさ、

kono mama dokodemo ii kara sa,

tak apa kalau ingin kemanapun jadi

 

本当は全部置いてただ逃げ出したいだけだった

hontou wa zenbu oite tada nigedashitai dake datta

sesungguhnya ingin lari dan letakkan segalanya

人生は透明だ 水圧で透明だ

jinsei wa toumei da suiatsu de toumei da

hidup yang tersapu, tersapu oleh air

もう蜃気楼よりも確かならそれでいいよ

mou shinkirou yori mo tashika nara sore de ii yo

walau itu pasti dibanding fatamorgana pun, tak apa

適当でもいいから 目的とかいいから

tekitou demo ii kara mokuteki to ka ii kara

karena sesuai pun tak apa, karena tujuan pun tak apa

このまま何処でもいいからさ、逃げよう

kono mama dokodemo ii kara sa, nigeyou

tak apa kalau ingin kemanapun jadi, pergilah

Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/yorushika/yuu-ichijou/s


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Apa itu proto-persona dan bagaimana cara membuatnya?

Dalam dunia User Experience atau sering disingkat dengan UX, istilah Persona sudah lazim ditemui. Fungsi dari Persona adalah sebagai acuan desainer UX agar sebuah produk yang dihasilkan sesuai dengan kebutuhan pengguna. Persona menjadi acuan penting agar desain UX sebuah produk tidak melenceng jauh dari tujuan yang telah ditentukan. Jadi apa itu Proto-Persona? Jika Persona dibuat dari simpulan data-data yang dikumpulkan berdasarkan riset pengguna melalui survei ataupun interview, Proto-Persona lebih sederhana lagi. Ia dibuat berdasarkan hasil diskusi anggota tim tanpa melalui riset pengguna. Diskusi tersebut berupa perkiraan tentang seperti apa target pengguna produk mereka. Fungsi Proto-persona apa sih ? Persona sendiri adalah gambaran atau visual yang mewakili hasil dari data riset pengguna. Dilengkapi dengan berbagai penjelasan mengenai user’s goals, behaviours , dan pain points yang rinci. Sedangkan Proto-Persona hanya berupa coretan kasar yang memuat informasi ...

Apa itu user story dan bagaimana cara membuatnya?

Proses desain pengembangan suatu produk baik itu konvensional maupun digital, memikirkan apa yang benar-benar dibutuhkan ­ end-user atau pengguna produk adalah hal penting. Setiap calon pengguna produk pasti memiliki keinginan agar produk yang akan mereka gunakan mampu menjawab kebutuhan mereka secara tepat dan efisien. Untuk tahapan pengembangan piranti lunak atau software misalnya, analisa kebutuhan sebuah produk merupakan tahapan yang pertama. Dalam dunia pengembangan desain UX suatu perangkat, kita mengenal metodologi Agile. Data kebutuhan dapat dikumpulkan melalui beberapa cara seperti melalui wawancara dengan narasumber, kuesioner, menganalisa permasalahan pada sebuah sistem, atau bisa dengan cara membandingkan antara produk sejenis dipasaran. Data tersebut harus diolah dan dianalisa setelah itu dideskripsikan. Dalam metodologi Agile, User story dapat digunakan untuk mendeskripsikan data tersebut. User story membantu merubah fokus dari tulisan tentang kebutuhan sistem kearah pe...

Situs keren belajar huruf Jepang hiragana dan katakana untuk pemula

Belajar bahasa asing memang sebuah tantangan tersendiri bagi yang berminat. Bahasa asing seperti bahasa inggris misalnya, sangat berguna sekali untuk menunjang karir kamu di dunia kerja. Di Indonesia sendiri banyak sekali perusahaan multinasional yang membutuhkan seseorang yang ahli dalam bahasa asing seperti bahasa Inggris, bahasa Jepang atau bahasa Mandarin. Peluang karir yang menarik bukan? Bagi kamu yang suka dengan bahasa dan budaya Jepang tentunya sudah tidak asing lagi dengan Anime dan Manga . Apa kamu tahu bahwa pemerintah Jepang tengah mempersiapkan diri untuk menghadapi efek dari penurunan populasi akibat angka kelahiran yang rendah? Saat ini dan untuk lima tahun yang akan datang, pemerintah Jepang memerlukan tenaga pekerja yang akan ditempatkan di beberapa sektor jasa pelayanan. Berminat kerja ke Jepang? Ingin belajar bahasa Jepang agar bisa menonton Anime atau membaca Manga dengan lancar tanpa terjemahan?. Atau kamu berminat untuk mencari pengalaman dengan menjadi p...